Tin{nl} Hoa Thịnh Ðốn - Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez đã tỏ ra vui mừng {nl}nghe tin Linh mục Nguyễn Văn Lý, một tù nhân lương tâm vừa được trả tự {nl}do và hiện thời đang được điều trị sau những năm tháng tù đày và quản {nl}chế vì chống lại sự đàn áp của chế độ cộng sản Việt Nam. Bà tuyên bố {nl}Linh mục Lý đã nhiều lần bị chứng tai biến mạch máu não cũng như trải {nl}qua nhiều cơn bệnh. Rất may Linh mục Lý đã có thể được sự chăm sóc y tế{nl} để sớm phục hồi bên gia đình và bè bạn của ngài. Bà đã liên lạc với Bộ{nl} Ngoại Giao Hoa Kỳ để tìm hiểu thêm về tình hình của Linh mục Lý cũng {nl}như những điều kiện được đặt ra cho ngài. Bà nói hiện nay chỉ có thời {nl}gian mới cho chúng ta thấy sự thành thật và dự định của nhà cầm quyền {nl}Cộng sản Việt Nam, ngừng quấy rối Linh mục Lý và trả tự do cho tất cả {nl}các nhà bất đồng chính kiến hiện vẫn còn ở trong tù. Hoa Kỳ và cộng {nl}đồng quốc tế phải tiếp tục áp lực Việt Nam cải thiện tình trạng đàn áp {nl}nhân quyền của họ, và chỉ có sự cải thiện mới chứng minh Việt Nam thật {nl}sự tôn trọng nhân quyền quốc tế.
Cũng vào ngày {nl}hôm qua, nữ Dân biểu Sanchez và bà Therese Jebsen là Giám đốc Sáng hội {nl}Rafto, vừa trả lời phỏng vấn về bức thư của Ðại lão Hòa thượng Thích {nl}Quảng Ðộ về vấn đề nhân quyền, dân chủ và tự do tôn giáo. Nhân dịp Ngày {nl}Quốc tế Phụ nữ vừa qua, đại lão Hòa thượng Thích Quảng Ðộ, Xử lý Thường{nl} vụ Viện Tăng Thống kiêm Viện trưởng Viện Hóa Ðạo, Giáo hội Phật giáo {nl}Việt Nam Thống nhất, viết ba bức thư gửi đến ba nhân vật phụ nữ đã từng{nl} đến thăm viếng Việt Nam và ưu tư cho vấn đề nhân quyền, dân chủ và tự {nl}do tôn giáo, đó là các bà Dân biểu Quốc hội Hoa Kỳ Loretta Sanchez, bà {nl}Therese Jebsen Giám đốc Ðiều hành Sáng hội Rafto của Vương quốc Na Uy, {nl}và bà Luật sư Nathalie Muller-Sarallier thuộc Luật sư đoàn Paris, là vị{nl} Luật sư vừa đến Việt Nam đầu năm nay để bênh vực cho ba nhà bất đồng {nl}chính kiến Nguyễn Văn Ðài, Lê Thị Công Nhân và Lê Công Ðịnh.
{nl}
Ðại lão Hòa thượng Thích Quảng Ðộ đã ngợi ca sự dũng cảm của người{nl} Phụ nữ suốt 2000 năm lịch sử Việt Nam không ngừng tham gia và nêu {nl}gương trong cuộc đấu tranh cho nền độc lập và tự chủ trước bạo quyền {nl}xâm lược. Hòa thượng cũng nhắc nhở tới những thanh nữ trẻ bị tù đày gần{nl} đây qua các phiên tòa giả trá chỉ vì họ nói lên lý tưởng nhân quyền và{nl} dân chủ, hay biết bao phụ nữ bị giày xéo trong nạn bán dâm, hoặc bị kỳ{nl} thị hằng ngày về các quyền chính trị, kinh tế và xã hội. Bà Sanchez {nl}nói bà có được tin Hòa thượng bị bệnh, nay nhận được thư ngài bà rất {nl}yên tâm. Nhờ công đức Hòa thượng mà thế giới quan tâm đến tình trạng {nl}nhân quyền tại Việt Nam. Bà ủng hộ cho ý kiến tổ chức Nghị hội Quốc tế {nl}của Hòa thượng mà bà nghĩ rằng tiềm năng của Nghị hội sẽ có tác động {nl}lớn. Bà nói thảm trạng nhân quyền Việt Nam không còn là cuộc đấu tranh {nl}riêng biệt, mà đang làm xúc động tới toàn thể cộng đồng nhân loại. Vì {nl}lý do này mà cộng đồng thế giới cần phải chung vai đấu cật gây áp lực {nl}lên nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam để thay đổi cảnh trạng, vì thiếu sự{nl} kết hợp này, những nỗ lực của chúng ta sẽ bị manh mún làm mất đi sự {nl}hiệu quả tối hậuọ. Bà Therese Jebsen, Giám đốc Ðiều hành Sáng hội Rafto ở{nl} Vương quốc Na Uy cũng ủng hộ đề nghị tổ chức một Nghị hội Quốc tế là {nl}sáng kiến quan trọng. Bà sẽ bàn với các vị đồng viện trong Sáng hội {nl}Rafto để đóng góp cho việc tổ chức này và sẽ thảo luận với bà Loretta {nl}Sanchez và Luật sư Nathalie Muller-Sarallier.
Một{nl} trong những mục tiêu của Sáng hội Rafto là thông báo cho tất cả những {nl}người đã được Giải Nhân quyền Quốc tế Rafto để cùng nhau thảo bàn tìm {nl}phương cách hậu thuẫn Hòa thượng Thích Quảng Ðộ. Sáng kiến của Hòa {nl}thượng nhắm vào nhân dân trong thế giới với những với những hoàn cảnh {nl}khác biệt, đặc biệt là giới phụ nữ, là rất quan trọng, và bà nghĩ sáng {nl}kiến này rất độc đáo và đầy xây dựng kêu gọi giới phụ nữ lưu tâm đến {nl}nghĩa vụ của người phụ nữ Việt Nam.(SBTN)
{nl}{nl}