Thép Đen - Hồi ký của Đặng Chí Bình, do Trần Nam thực hiện. Thép Đen - Thiên Hồi Ký của một điện viên, một trong những chiến sĩ của bóng tối thuộc Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa hoạt động tại miền Bắc và đã sa vào tay giặc. Thép Đen phơi bày tất cả những sự thật kinh khiếp vượt trí tưởng tượng của con người tại một vùng đất mịt mù hắc ám của loài quỷ dữ mà người viết như đã đội mồ sống dậy kể cho ta nghe những cơ cực lầm than của xã hội miền Bắc và cuộc đời tù đày bi thảm của những chiến sĩ vô danh của chúng ta, những người đã âm thầm chiến đấu và gục ngã vì lý tưởng Tự Do và Đại Nghĩa Dân Tộc...
Ở đây chỉ có tập I và II, từng được phát thanh trên đài phát thanh Quê Hương từ San Jose, California - Hoa Kỳ, trong chương trình đọc truyện do Trần Nam phụ trách.
Thép Đen tập I và II do nhà xuất bản Đông Tiến phát hành từ năm 1987. Đến năm 1991, tác giả tự xuất bản tập III và đến năm 2005 thì hoàn tất tập IV. Quý vị có thể hỏi mua sách hay dĩa đọc truyện qua địa chỉ sau đây:
Dang Chi Binh
PO Box 255-571
Dorchester, MA. 02125, USA
Chúng tôi xin chân thành cám ơn tác giả và trân trọng giới thiệu đến quý độc giả và thính giả khắp nơi một bộ hồi ký có một không hai, của một trong những điệp viên hoạt động trong bóng tối, một chiến sĩ thuộc Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.
Thư cha Bề Trên Tổng Quyền gửi anh em DCCT về vụ Ðồng Chiêm
{nl}
Roma, Italy
24/01/2010
Anh em thân mến,
Hôm{nl}qua, chúng tôi nhận được thông tin đau buồn từ Việt Nam về một anh em{nl}DCCT, Thầy Antôn Nguyễn Văn Tặng, 36 tuổi bị đánh đập rất dã man. Thầy{nl}bị đánh trên đường đến thăm giáo xứ Ðồng Chiêm cùng với một số anh em{nl}DCCT và giáo dân sau khi Thánh Giá tại nghĩa trang của giáo xứ Ðồng{nl}Chiêm bị phá hủy. Tình hình trở nên rất căng thẳng. Thầy Tặng bị đánh{nl}bất tỉnh bên vũng máu.
Những chi tiết về việc phá hủy Thánh{nl}Giá và đánh đập Thầy Tặng đã được đăng tải một cách rộng rãi trên các{nl}phương tiện truyền thông.
Nhà{nl}cầm quyền đã chối trách nhiệm, nhưng sự chối bỏ này đã bị các Giám mục{nl}Việt Nam, các nhân chứng và các phóng viên độc lập vạch trần. Cha Giám{nl}Tỉnh Việt Nam đã xin chúng ta cầu nguyện trong lúc khó khăn này. Ðây{nl}không chỉ là tình trạng căng thẳng đối với các anh em DCCT Việt Nam{nl}nhưng còn đối với nhiều anh chị em giáo dân, đặc biệt là những anh chị{nl}em luôn cộng tác nhiệt thành với anh em DCCT Việt Nam.
Tôi đã{nl}bảo đảm với cha Giám Tỉnh Vinh Sơn rằng tất cả anh em DCCT trên toàn{nl}thế giới và những anh chị em giáo dân đang làm việc với chúng ta sẽ{nl}liên đới với anh em Việt Nam, nhất là trong lời cầu nguyện. Chúng ta{nl}đừng quên họ trong lúc cần kíp này.
Trong Ðức Kitô Cứu Thế,
Michael Brehl, C.Ss.R. Bề trên Tổng Quyền
Nguyên văn:
Rome, Italy: January 24, 2010 (SCALA)
Dear Confreres,
Yesterday,{nl}we received very distressing news from Vietnam about the severe beating{nl}of one of our confreres, Brother Anthony Nguyen Van Tang, 36 years of{nl}age. He had gone to the parish of Dong Chiem to visit with the{nl}confreres and the parishioners after the destruction of the Cross in{nl}the cemetery. The situation has become very tense. Brother Anthony was{nl}left unconscious in a pool of blood.
Details of the{nl}destruction of the Cross, and the beating of Brother Anthony, have been{nl}widely reported in the media.{nl}http://www.catholicnewsagency.com/news/archdiocese_of_hanoi_condemns_savage_beating_of_redemptorist_brother/The{nl}Government denies any responsibility, but this denial is refuted by the{nl}Catholic Bishops in Vietnam, by witnesses, and by independent{nl}journalists. The Provincial Superior of Vietnam has asked our prayers{nl}at this difficult moment. Not only is it a tense situation for the{nl}Redemptorists, but also for many dedicated lay men and women,{nl}especially those who are active in the ministry.
I have{nl}assured Fr. Vincent, all the confreres, and the men and women with whom{nl}we work that we are in solidarity with them, especially in our prayers.{nl}Let us not forget them in their need.
In the Redeemer, Michael Brehl, C.Ss.R., Superior General {nl}