Thép Đen - Hồi ký của Đặng Chí Bình, do Trần Nam thực hiện. Thép Đen - Thiên Hồi Ký của một điện viên, một trong những chiến sĩ của bóng tối thuộc Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa hoạt động tại miền Bắc và đã sa vào tay giặc. Thép Đen phơi bày tất cả những sự thật kinh khiếp vượt trí tưởng tượng của con người tại một vùng đất mịt mù hắc ám của loài quỷ dữ mà người viết như đã đội mồ sống dậy kể cho ta nghe những cơ cực lầm than của xã hội miền Bắc và cuộc đời tù đày bi thảm của những chiến sĩ vô danh của chúng ta, những người đã âm thầm chiến đấu và gục ngã vì lý tưởng Tự Do và Đại Nghĩa Dân Tộc...
Ở đây chỉ có tập I và II, từng được phát thanh trên đài phát thanh Quê Hương từ San Jose, California - Hoa Kỳ, trong chương trình đọc truyện do Trần Nam phụ trách.
Thép Đen tập I và II do nhà xuất bản Đông Tiến phát hành từ năm 1987. Đến năm 1991, tác giả tự xuất bản tập III và đến năm 2005 thì hoàn tất tập IV. Quý vị có thể hỏi mua sách hay dĩa đọc truyện qua địa chỉ sau đây:
Dang Chi Binh
PO Box 255-571
Dorchester, MA. 02125, USA
Chúng tôi xin chân thành cám ơn tác giả và trân trọng giới thiệu đến quý độc giả và thính giả khắp nơi một bộ hồi ký có một không hai, của một trong những điệp viên hoạt động trong bóng tối, một chiến sĩ thuộc Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.
Sáu dân biểu Hoa Kỳ yêu cầu trả tự do cho linh mục Nguyễn Văn Lý
Sáu dân biểu Hoa Kỳ gửi thư cho Thủ tướng Việt Nam, yêu cầu trả tự do cho linh mục Nguyễn Văn Lý và giữ lời cam kết tôn trọng nhân quyền của nhân dân Việt Nam.
Các nhà lập pháp Mỹ kêu gọi Việt Nam tôn trọng nhân quyền và trả tự do cho các tù nhân lương tâm.
Thư đề ngày 19 tháng 11 năm 2009 viết rằng 6 vị dân cử Mỹ rất quan tâm đến trường hợp linh mục Nguyễn Văn Lý bị tai biến mạch máu não lần thứ nhi hôm thứ bảy vừa qua, có được chữa trị, và thân nhân được phép thăm viếng có hạn chế.
Do biến cố đó, sáu dân biểu Hoa Kỳ thỉnh cầu chính phủ Việt Nam trả tự do vô điều kiện cho người tù của lương tâm, linh mục Nguyễn Văn Lý, vì lòng nhân đạo, đồng thời tạo điều kiện cho ông được chữa trị khẩn cấp và lâu dài, gia đình của vị linh mục không bị cản trở khi giúp ông về tinh thần, thể chất và tâm linh trong thời gian ngặt nghèo này.
Cam kết Nhân quyềnThư nhắc lại cuộc hội họp giữa đại diện chính quyền Việt Nam với viên chức bộ ngoại giao Hoa Kỳ hôm mùng 10 tháng 11, tiếp tục cuộc đối thoại về nhân quyền giữa hai nước.
Trường hợp bị giam cầm của linh mục Lý đã được nêu lên trong buổi họp như tình trạng của một trong nhiều công dân Việt Nam bị sách nhiễu vì lý do tôn giáo và dân chủ, bị xử án không có người biện hộ, và bị cầm tù nhiều lần.
“Chính phủ Việt Nam cần thực hiện lời cam kết tôn trọng những tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế, tôn trọng quyền công dân và quyền được hưởng tự do của nhân dân Việt Nam.
Trích Thư 6 Dân biểu Mỹ gửi TT Việt Nam
Ðó cũng là mối quan tâm lớn của các vị dân cử tại lưỡng viện Quốc hội Hoa Kỳ cùng nhiều viên chức khác trong chính phủ.
Cùng với yêu cầu trả tự do cho linh mục Nguyễn Văn Lý, thư của sáu dân biểu Mỹ cũng đề cập đến hiện trạng tại Việt Nam vói vô số những người vẫn tiếp tục phải chịu đả kích thậm tệ, bị hành hạ, bị án tù nặng, mà không rõ rệt vì lý do tôn giáo, chính trị hay vì bị kết tội một cách cá biệt.
Thư yêu cầu chính phủ Việt Nam thực hiện lời cam kết tôn trọng những tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế, tôn trọng quyền công dân và quyền được hưởng tự do của nhân dân Việt Nam.
Bức thư ký tên các dân biểu Chris Smith, Loretta Sanchez, Anh “Joseph” Cao, Zoe Lofgren, Frank Wolf và Edward Royce.