Thép Đen - Hồi ký của Đặng Chí Bình, do Trần Nam thực hiện. Thép Đen - Thiên Hồi Ký của một điện viên, một trong những chiến sĩ của bóng tối thuộc Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa hoạt động tại miền Bắc và đã sa vào tay giặc. Thép Đen phơi bày tất cả những sự thật kinh khiếp vượt trí tưởng tượng của con người tại một vùng đất mịt mù hắc ám của loài quỷ dữ mà người viết như đã đội mồ sống dậy kể cho ta nghe những cơ cực lầm than của xã hội miền Bắc và cuộc đời tù đày bi thảm của những chiến sĩ vô danh của chúng ta, những người đã âm thầm chiến đấu và gục ngã vì lý tưởng Tự Do và Đại Nghĩa Dân Tộc...
Ở đây chỉ có tập I và II, từng được phát thanh trên đài phát thanh Quê Hương từ San Jose, California - Hoa Kỳ, trong chương trình đọc truyện do Trần Nam phụ trách.
Thép Đen tập I và II do nhà xuất bản Đông Tiến phát hành từ năm 1987. Đến năm 1991, tác giả tự xuất bản tập III và đến năm 2005 thì hoàn tất tập IV. Quý vị có thể hỏi mua sách hay dĩa đọc truyện qua địa chỉ sau đây:
Dang Chi Binh
PO Box 255-571
Dorchester, MA. 02125, USA
Chúng tôi xin chân thành cám ơn tác giả và trân trọng giới thiệu đến quý độc giả và thính giả khắp nơi một bộ hồi ký có một không hai, của một trong những điệp viên hoạt động trong bóng tối, một chiến sĩ thuộc Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.
DÂN BIỂU LORETTA SANCHEZ VÀ 8 DÂN BIỂU MỸ GỬI THƯ YÊU CẦU HÀ NỘI THẢ 100 TÙ NHÂN CHÍNH TRỊ, TÔN GIÁO TẠI VIỆT NAM
{nl} {nl}
{nl}{nl}{nl}
Tin{nl}Hoa Thịnh Ðốn - Trong tuần qua, nữ Dân Biểu liên bang Loretta Sanchez{nl}của tiểu bang California cùng 8 đồng nghiệp Quốc Hội đồng ký tên trong{nl}một bức thư gửi đến Chủ Tịch Nhà Nước Cộng sản Việt Nam là Nguyễn Minh{nl}Triết yêu cầu phóng thích hơn 100 tù nhân chính trị và tôn giáo tại{nl}Việt Nam. Mỗi năm, nhà cấm quyền Việt Nam phóng thích một số tù nhân{nl}trong dịp ngày 2 tháng 9 mà Hà Nội gọi là ngày Quốc Khánh hàng năm. Tuy{nl}đã có gần 5500 tù nhân dự định được phóng thích trong ngày này, nhưng{nl}nữ Dân biểu Sanchez và các đồng nghiệp muốn nhấn mạnh về vấn đề nhân{nl}quyền đến với Chủ tịch nhà nước Cộng sản Việt Nam mà đương sự đã hứa{nl}cải thiện và kêu gọi sự phóng thích của các nhà đấu tranh dân chủ và{nl}các vị lãnh đạo tôn giáo ôn hoà.
Bà Sanchez{nl}nói bức thư này kêu gọi tự do cho hơn 100 nhà đối kháng chính trị và{nl}tôn giáo đã bị nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam bắt giữ vì họ đã bày tỏ{nl}quan điểm ôn hoà của họ. Những cuộc bắt bớ này liên tục nêu lên sự{nl}không thiện chí của nhà nước Cộng sản Việt Nam đối với vấn đề nhân{nl}quyền, trong lúc Việt Nam sẵn sàng trong vai trò Chủ tịch luân phiên{nl}của ASEAN và là thành viên Hội đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, bà hy vọng{nl}quốc gia này sẽ tích cực hơn trong vấn đề chỉnh lại uy tín đối với cộng{nl}đồng quốc tế của mình bằng cách tôn trọng những quyền tự do chính trị,{nl}và dân sự cơ bản của người dân Việt Nam. Một nhóm dân biểu Hạ Viện{nl}thuộc lưỡng đảng đã ký vào lá thư gồm Dân biểu Chris Smith của New{nl}Jersey, Dân biểu Zoe Lofgren Bắc California, Dân biểu Joseph Cao Quang{nl}Ánh Louisiana, Dân biểu Ed Royce California, Dân biểu Gerald Connolly{nl}và Frank Wolf của Virginia, Dân biểu Sheila Jackson-Lee của tiểu bang{nl}Texas, và dân biểu Michael Honda của miền bắc California.(SBTN)